С помощью этого поста вы сможете не только ходить, как серфер, но еще и разговаривать.
| 360 | (см. «Spinner») |
| Air | трюк, когда серфер на борде взлетает над гребнем волны. |
| Anglin’ | Поворот налево и/или направо на волне |
| ASP (Association of Surfing Professionals) | Ассоциация Профессионалов Серфинга, культивирует серфинг как профессиональный вид спорта. |
| Awesome | Супер, класс, фантастика (также см. «Off the Richter», «Off the Wall», «Outrageous») |
| Back Down | Решить не взбираться на гребень волны |
| Bail out | Увернуться, спрыгнуть или нырнуть с доски перед тем, как возможно упасть с нее |
| Banzai | Клич серфера (также см. «Cowabunga») |
| Banzai Pipeline | Место для серфинга на Северном Берегу Oahu на Гаваях, между Waimea Bay и Sunset Beach; еще называется просто Pipeline (также см. «Pipeline») |
| Barrel | Ход ломающейся хорошей волны; коридор, образующийся внутри хорошей волны, когда она сломалась и закручивается. Дословно «бочка», полость внутри ломающейся волны. Идеальная бочка образует трубу (tube). |
| Beach Bunny | Девушка, которая идет на пляж смотреть серфинг или пляжные девочки которые либо ждут серферов либо ими любуются на берегу. |
| Beach wave | дословно «пляжная волна», ломается над песчаным морским дном. |
| Вeached | Накормленный до отвала |
| Beaver tail | Костюм для серфинга с застежкой между ног |
| Bells (тж. Bells Beach) | знаменитая правая волна на южном побережья штата Виктория, Австралия. Место проведения турнира Bells Beach Pro. |
| Big Gun | 9-ти футовая или еще длиннее доска, спецом созданная для больших волн |
| Big Surf | Супер-большие волны (также см. «Bombora» и «Heavies») |
| Billabong | Крупнейшего производителя снаряжения и одежды для серфинга.Также Billabong является австрало-английским словом, означающее небольшое озеро, в частности, ранее, часть воды рядом с рекой, отрезанная от русла. Billabongs, отражают засушливый австралийский климат, в котором эти «мертвые реки» появляются постоянно. |
| Bitchin | (также «Bitchen») Очень хорошо, превосходно (также см. «Boss», «Excellent», «Primo») |
| Board | вещица из пенопласта и стекловолокна под ногами серфера. |
| Boardies | серфовые шорты. |
| Boardshorts | то же, что Boardies. |
| Body Surfing | Катание на волнах без доски |
| Bogus | Смешной, нелепый, невероятный |
| Bombora | Австралийское слово, обозначающее большую волну, которая ломается за линией нормального серфинга |
| Bone Yard | Место преломления волны |
| Boss | Невероятный, лучший (также см. «Bitchin,» «Excellent,» «Primo,» «Rad») |
| Breaker | Любая волна, которая «ломается» по дороге к берегу |
| Breakwater | Волнорез |
| Bro | (также «Bra») Сокращение от «brother — брат» (также см. «Dude») |
| Bummer | Слишком плохо, отстой |
| Bunny | (см. «Beach Bunny») |
| Carve | Сделать радикальный поворот (также см. «Hot-Dogging» и «Shred»). Дословно «резьба», поворот на волне. Также название европейского серф-журнала. |
| Catch a Wave | «Оседлать» ломающуюся волну |
| Climbing | «Вырезать» S-образный след на волне |
| Cowabunga | (также «Kowabunga») Вопль восхищения серфера (также см. «Banzai»). |
| Crest | «Куча волн навалилась» |
| Cruncher | Большая, крутая волна, которая «складывается» и на которой практически невозможно прокатиться |
| Curl | Кучка волн, которые «разваливаются» и ломаются |
| Cut Back | Развернуться лицом к волне и «разрезать» ее. Трюк, когда серфер разворачивается и едет в обратную сторону по волне. |
| Cut out | Выскакивать из волны как будто тебе дали пинка с той стороны для разгона |
| Ding | Дыра, трещина, вмятина на поверхности доски |
| Doggers | Разноцветные плавки |
| Dork | Кто-то, кто ведет себя неуместным образом (также см. «Geek,» «Kook») |
| Double Spinner | Два последовательных оборота тела на 360 градусов на доске |
| Drop in | старт с волны — то, чего не стоит делать перед носом у другого серфера, который уже едет по волне. |
| Dropping | Забраться на гребень волны и потом совершить радикальный поворот назад |
| Duck dive | дословно «ныряй, как утка», подныривание под встречную волну по пути на позицию. |
| Dude | Серфер (женщины — «dudettes») |
| Dumping wave | дословно «падающая волна», обрушивается не гребнем, а всей толщей. Для серфинга категорически не подходит. |
| Dweeb | Кто-то, действующий или выглядящий как простак |
| Eat It | Упасть с доски (также см. «Wipe Out») |
| El Rollo | Лежа на доске, держась за края выполнять поворот на 360 градусов во время «езды» |
| Excellent | Великолепно, фантастически (также см. «Bitchin», «Boss», «Primo» и «Rad») |
| Face | Несломанная стена, поверхность или почти вертикальный фронт волны |
| Fakie | скольжение по волне хвостом вперед. Также начинающий серфер, прикидывающийся матерым охотником. |
| FCS (Fin Control System) | конструкция съемного плавника. Удобно для перевозки доски, а также в случае поломки. |
| Fer Sure | Серферы так произносят «for sure», что означает абсолютно, правильно, точно |
| Fin | плавник борда. |
| Foamies | волны, на пене которых учатся новички. Также легкие пенопластовые борды для начинающих. |
| Geek | Чувак ведет себя не подобающим образом (см. также «Kook,» «Dork») |
| Glasshouse | (см. «Green Room») |
| Glassy | Гладкая поверхность воды, вызванная отсутствием ветра |
| Gnarlatious | Что-то действительно суперское или ужасное |
| Gnarly | Большое и опасное |
| Goofy | стойка, в которой передняя нога — правая |
| Goofy-Foot | Катание на доске правой ногой вперед |
| Green Room | Пространство внутри трубы |
| Gremlin | Начинающий серфер (см. также «Grommet») |
| Gremmy/Gremmie | (см. «Hodad») |
| Grommet | Начинающий серфер (см. также «Gremlin»). Щенок из мультфильмов Ника Парка (Nick Park) и молодой серфер. |
| Ground Swell | Большие волны, созданные отдаленным штормом |
| Gul | производитель одежды для серфинга |
| Gun | Большая доска, сделанная для очень больших волн (см. «Big Gun») |
| Hairy | (см. «Gnarly») |
| Hang Five/Ten | Стоишь так, что 5, а то и все 10 пальцев ноги свисают с носа доски (также см. «Toes on the Nose») |
| Hang Ten | манера катания на лонгборде, когда обе ноги стоят на передней части доски. Также название серф-журнала. |
| Head Dip | Дотронуться до воды во время катания |
| Headstand | Стоишь у кого-нибудь на голове во время катания (фиг знат как это) |
| Heavy | большие и жесткие волны. В другом значении — жесткие местные серферы. |
| Heavies | Очень большие волны, обычно выше 12-ти футов |
| Hit the Surf | Пойти кататься |
| Honker | Действительно большая волна (также см. «Heavies» и «Bombora») |
| Hot-Dogging | Крутое катание ловкого серфера |
| Hodad | Не серфер, обычно кто-то, кто просто тусуется на пляже |
| Honeys | Девушки-серферши или подружки серферов |
| Huarache Sandals | Кожаные сандали, одеваемые серферами, подошва которых сделана из резиновых автопокрышек |
| In the Soup | дословно «в супе», то есть в пене сломавшейся волны. |
| Instinct | популярный производитель серфовой одежды. |
| Jeffrey’s Bay | сокр. J.Bay, правые волны высочайшего класса, находится в ЮАР примерно посередине между Кейп-тауном и Дурбаном. |
| Jetty | (см. «Breakwater») |
| Kahuna | Гавайский бог солнца, песка и серфа |
| Kamikaze | Катание на носу доски с опущенными по сторонам руками |
| Kick Out | Надавить на «хвост» доски, чтобы приподнять «нос» и направить его к самой вершине волны |
| Kneeboarding | дословно «серфинг на коленях», серфинг на специальном коротком борде в стойке на коленях. |
| Kook | (также «Kuk») Начинающий серфер, кто-то, кто попадает в неприятности из- за нехватки опыта или игнорирования наставлений (также см. «Dork» и «Geek») |
| Kowabunga | (см. «Cowabunga») |
| Kuk | (см. «Kook») |
| Layback | экстремальный трюк, когда серфер откидывается на волну. |
| Leash | Веревка, связывающая ногу (щиколотку) серфера с доской |
| Legrope | то же, что leash |
| Line up | позиция, место в океане, где серферы ждут волны. |
| Locked In | дословно «взаперти», о серфере, который оказался в обрушившейся волне.Mavericks: место на калифорнийском побережье, которое славится большими волнами. |
| Log | Сленговое обозначение деревянных досок, которые выпускались до пенопластовых |
| Longboard | Доска в 8-10 ступней длинной |
| Max Out | Перебрать лимит |
| Mondo | Что-то ОГРОМНОЕ, просто эпических размеров |
| MR | Марк Ричардс (Mark Richards), легенда серфинга, многократный чемпион мира. |
| Mullering | дословно «дробильня», то, что ожидает упавшего с волны серфера. |
| Narrabeen | богатый хорошими волнами участок австралийского побережья на север от Сиднея. |
| New School | дословно «новая школа», манера трюкового катания, которая сменила простое скольжение по волне. |
| Nailed | Очень неудачно упасть |
| Nose | «Нос» доски… та часть, что смотрит вперед |
| Offshore | ветер от берега, в сторону океана. Идеальный для серфинга. |
| Off the Richter | Используется для описания чего-то очень хорошего, превосходного, выходящего за рамки (также см. «Awesome», «Off the Wall» и «Outrageous») |
| Off the Wall | Невероятно, отлично (также см. «Awesome», «Off the Richter» и «Outrageous») |
| Onshore | ветер к берегу, от океана. Неблагоприятный для серфинга |
| Outrageous | Невероятно, отлично (также см. «Awesome», «Off the Richter» и «Off the Wall») |
| Outside Break | Наиболее удаленная от берега область, где волны ломаются |
| Pearl | Погрузить нос доски в воду, чтобы остановиться или замедлить движение. Ситуация, когда серфер зарывает нос доски и падает. |
| Pendleton | Ярко раскрашенная клетчатая фланелевая рубашка, которую носят серферы |
| Pipeline | Место для серфинга на Северном Берегу Oahu на Гаваях, между Waimea Bay и Sunset Beach; еще называется просто Pipeline. Назвал так место режиссер Брюс Браун (также см. «Banzai Pipeline»). Легендарная гавайская волна, знаменитая своими трубами. |
| Poser | «Я -типа серфер», кто-то, кто только одет как серфер, позер. Псевдосурфер, одевается как сурфер, смотрит сурфинг, говорит о нем с друзьями, но никогда и нигде не катается, основное занятие болтать и ходить по магазинам, некоторые ходят с досками по пляжу создавая невероятный антураж сурфинга, еще мы их называем Гипносерфер |
| Pounder | Круто ломающаяся волна |
| Рrimo | Лучшее(ий, ая и т.д.) (также см. «Bitchin», «Boss», «Excellent» и «Rad») |
| Pull Out | Направить доску на или через «спину» волны, чтобы закончить «поездку» |
| Quasimoto | «Езда» вперед в согнутом положении, езда по волне на носу доски вприсядку, одна рука вытянута вперед, другая назад |
| Quiksilver | крупнейший производитель одежды и снаряжения для серфинга |
| Rad/Radical | Очень хорошо, отлично (также см. «Bitchin», «Boss», «Primo» и «Excellent») |
| Rail | кант доски |
| Rails | округлые грани доски |
| Regular | стойка, в которой передняя нога — левая |
| Rip | опасное сильное течение, уносящее серфера в океан |
| Sano | Аббревиатура от San Onofre, также обозначает очень благоприятный расклад с волнами для катания |
| SAS (Surfers Against Sewage) | движение «Серферы за чистую воду» |
| Set | Группа волн |
| Shape | Конфигурация или форма волны |
| Shoot the Curl | Поехали на доске через/в и обратно впалую часть волны, образующуюся, когда она начинает закручиваться на гребне |
| Shoot the Pier | Катание между сваями пристани (для камикадзе) |
| Shoot the Tube | (см. «Shoot the curl») |
| Shove-it | трюк, когда серфер в воздухе разворачивает доску на 180 или 360 градусов |
| Shred | Агрессивный серфинг (также см. «Hot-Dogging) |
| Sidewalk Surfing | Скейтбординг |
| Sick | для обозначения чего-то впечатляющего, например sick air — о выполнении трюка |
| Stick | сленговое наименование борда |
| Skeg | Плавник на хвосте доски |
| Slash | резкий поворот, выполняющийся на самом гребне волны |
| Slater, Kelly | Келли Слейтер, самый-самый серфер планеты |
| Snake | захватывание волны без очереди |
| Soup | Пенящаяся часть сломавшейся волны, «белая вода» |
| Spin Out | «Улет» с доски в результате потери контакта ею с волной |
| Spinner | Серфер делает полный поворот на 360 градусов в вертикальном положении, в то время как доска продолжает идти вперед (также называется просто «360″) |
| Steamer Lane | знаменитое серфинговое место на севере Калифорнии |
| Stoked | Счастливый, восхищенный, обалдевший, в позитивном смысле. Самое часто употребляемое слово в лексиконе любого серфера |
| Stringer | Деревянная полоска по центру доски, зачастую просто элемент дизайна, также, полоса из дерева, идущая вдоль доски и отвечающая за прочность |
| Surf Bunny | Подружка серфера или девчонка-серфер (также см. «Beach Bunny») |
| Surfari | Пойти посерферить, «в погоне за хорошим серфингом» |
| Swell | волны, которые образуются от штормов в различных частях земного шара |
| Swells | Цельные волны, двигающиеся группами одной высоты и с одной частотой |
| Switch Stance | катание в не своей стойке, т.е. гуфи как регуляр, а регуляр как гуфи |
| Tail | «Хвост» доски |
| Tail Slide | скольжение хвостом по гребню волны |
| Takeoff | Начало «поездки» |
| Taking Gas | Упасть |
| Tandem | Два человека, едущие на доске одновременно, обычно дядька и тетька |
| Tube | Впалая часть волны, образующаяся, когда она ломается на гребне и закручивается, образуя под собой что-то вроде тоннеля. Образуется при крутом захлесте волны. Прокатиться в ней — излюбленное развлечение серферов |
| Uluwatu | очень хорошая индонезийская волна |
| Val | Чувака из San Fernando Valley так называют жители прибрежных городов |
| Vanuatu | островок в Тихом океане, знаменит своими волнами |
| Walking the Board | «Гулять» взад и вперед по доске, чтобы руководить процессом |
| Walking the Nose | «Шляться» к носу доски |
| Wax | Вещество-смазка нижней поверхности доски для сцепления с водой. Воск, им натирают верхнюю сторону борда, чтобы не соскальзывать |
| Wedge, The | Известное, но опасное место для серфинга на кончике Balboa Peninsula в Newport Beach, Калифорния |
| Wet Suit | Резиновый костюм, используемый серферами, чтобы не замерзнуть. Гидрокостюм, необходимая вещь для серфинга в холодной воде |
| Wipe Out | Упасть или быть сбитым со своей доски (также см. «Eat It»), по-простому, — падение с борда в воду |
| Woodie | Стационарный вагончик, сделанный в 40-х и 50-х годах с деревянными панелями по бокам |
| Worked | дословно «обработанный», о серфере, которого после падения основательно прокрутило в волне. |
| Yallingup | серфовая точка на западном побережье Австралии. |
| Zamba, Frieda | четырехкратная чемпионка мира, родом из Флориды. |
| Zogs (Mr) Sex Wax | популярная марка воска. |
| Ziperless | дословно «без молнии», гидрокостюм нового поколения. Впервые произведен в 1989 г. фирмой Body Glove, с тех пор усовершенствовался и стал бы идеальным, если бы не сложность процедуры надевания. Другой недостаток — недолговечность материала. |
| Zonal | термин относится к погодным условиям. Означает, что шторм движется с запада на восток. На побережье Тихого океана это плохой прогноз для серфинга. |




